Краткий словарь морских терминов

Сокращение

Расшифровка

Перевод

AAAfirstво-первых
a.aalways afloatвсегда на плаву
abtaboutоколо
Anchoranchorякорь, якорная стоянка
Balebaleгенеральный груз (кипы)
BBBsecondво-вторых
Beambeamширина (бимс)
BLTbuiltпостроен (год постройки)
Bs/Lbills of ladingконосамент
C/Pcustom of the portобычаи порта
C/PCharter partyчартер (контракт на фрахтование судна)
C/Rchartererфрахтователь
Cancellingcancelling dateокончательная дата, после которой фрахтователь не обязан принять судно
Capacitycapacityвместимость
CBFTcubic feetкубические футы
CBMcubic metersкубические метры
CGOcargoгруз
Cranecraneподъемный кран
CYcontainer yardместо получения, хранения и выдачи контейнеров (контейнерный склад)
Deckdeckпалуба
Demurragedemurageоплата зазадержку судна при погрузке сверх оговоренного времени
Depthdepthвысота
Derrickderrickгрузовая стрела
Despatchdecpatch moneyпремия за досрочную погрузку (обычно составляет 50% от demurrage)
DIMdimentionsразмеры
Draftdraftосадка
DWCCdeadewight cargo capacityполезная грузовместимость судна в весовых тоннах
ETAexpected time of arrivedожидаемое время прибытия
ETDexpected time of dispachожидаемое время отправки
FCLfull container loadполный контейнерный груз (контейнер содержит груз одного отправителя)
FCL/LCLFCL for delivery LCLусловия перевозки с одним отправителем с его последующей сдачей различным получателям
FIFOfirst in, first out«прибыл первым — обслужен первым»
FIOSfree in and out and free stowedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке грузов
FIOSPTfree in and out and spout trimmedсвободно от расходов по погрузке выгрузке и зачистке
FIOSS trimmingfree in and out, vessel trimmingсвободно от расходов по погрузке, выгрузке, штивка за счет судна
FIOTfree in / free out and trimmedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке и штивке
Fittedfittedсоответствует
Floorfloorнастил
Flushflushодноуровневые (палубы)
Grabgrabгрейфер
Graingrainзерно
GRTgross register tonsбрутто регистровые тонны
Hatchhatchлюк
Holdholdтрюм
L/T Loadingliner terms loadingлинейные условия (погрузка, транспортировка и выгрузка за счет судовладельца)
Lay СanLaydays — Cancelling timeвремя между началом и окончанием оговоренного прибытия судна
Laydayslaydays dateначальная дата, ранее которой фрахтователь не обязан принять судно
Lbplength between perpendicularsдлина между перпендикулярами
LCLless than container loadконтейнер содержит более одной коносаментной партии (грузы нескольких отправителей)
LIFOlast in, first out«прибыл последним — обслужен первым»
LIFOliner in / free outпогрузка за счет судовладельца, выгрузка — за счет получателя
LILOlast in, last out«прибыл последним — обслужен последним»
LILOliner in / liner outпогрузка и выгрузка за счет судовладельца (линейные условия)
LOAlength overallнаибольшая длина
LTlocal timeместное время
LUMPSUMlumpsumусловия оплаты фрахта «за корабль» (независимо от загруженного объема)
MasterMasterкапитан
MVmotor vesselтеплоход
NORnotice of readinessнотис готовности судна
Noticenotice of readinessнотис готовности судна
NRTnet register tonsнетто регистровые тонны
PNIPandi Clubклуб взаимного страхования перевозчиков
Quay, berthquay, berthпричал
Roadroad, roadsteadрейд (стоянка судна на якоре в пределах акватории порта)
Running daysRunning Daysметод зачетав сталию всех дней подряд без учета непогоды и выходных дней
S/Rshipping receiptштурманская расписка
SHEXSundays and Holidays exceptedисключая воскресные и праздничные дни из сталии
SHEX UUSundays and Holidays excepted unless usedисключая воскресные и праздничные дни, за исключением тех, которые использовались
SHEXIUSundays and Holidays excepted even if usedисключая воскресные и праздничные дни даже если они использовались
Shiftingshiftingшвартовка
SHINCSundays and Holidays includedвоскресные и праздничные дни включаются в сталию
ShipownerShipownerсудовладелец
SIDsingle deckerоднопалубный
SQMsquare meterквардратный метр
StatementStatement of factакт учета стояночного времени судна
Stowstowageразмещение, укладка и крепление груза в трюме
TEUtwentyfeets equivslent unitэквивалент двадцатифутового контейнера
Time sheettime sheetдокумент расчета сталийного времени согласно чартера
Trimmedtrimmed on boardразравнивание на борту, штивка
TwDtween deckerдвухпалубный
WIBONwhether in berth or notнезависимо и причала или нет (начало отсчета сталийного времени после прибытия судна)
WIFPONwhether in free pratique or notнезависимо, получило ли судно свободную практику или нет
WIPONwhether in port or notнезависимо судно в порту или нет (нужна оговорка «в акватории, прилегающей к порту»)
wogwithout guaranteeбез гарантий
WWDweather and working daysпогожие и рабочие дни